Diferencias entre Debaixo, De Baixo, Embaixo, Em Baixo, Em Cima, Acima, Encima y Abaixo en Portugués

Diferencias entre debaixo, abaixo, acima, em cima en portugues


Comprende las diferencias y usos precisos de estas expresiones en portugués para evitar errores comunes y mejorar tu comprensión del idioma.

Cuando aprendemos un idioma nuevo, a menudo nos encontramos con términos que, aunque parecen similares, tienen significados distintos. Esto puede generar confusión, especialmente cuando tratamos de elegir la palabra correcta en cada contexto. Ojo, no me refiero a los famosos FALSOS AMIGOS. Hoy me voy a referir a otros términos que comúnmente confunden a los estudiantes de portugués, que son "debaixo" y "de baixo". Aunque a primera vista puedan parecer intercambiables, tienen usos y significados distintos. En este post, exploraremos las diferencias clave entre ambos para que puedas emplearlos correctamente y evitar errores comunes.

Debaixo o de baixo?

Es sencillo aprender cuándo usar “debaixo” o “de baixo”. El adverbio “debaixo” es sinónimo de “embaixo”. Por otro lado, la expresión “de baixo” se compone de una preposición y un adjetivo o adverbio.

Acá te lo pongo resumidamente

  1. “Debaixo” es un adverbio que indica un lugar debajo de algo o alguien.
  2. “De baixo” es una expresión formada por la preposición “de” y el adjetivo o adverbio “baixo”.
  3. “Debaixo” y “embaixo” son sinónimos y señalan que algo o alguien está bajo algo o alguien.
  4. La expresión “em baixo” describe la forma en cómo ocurre algo, aunque en este caso “baixo” es un adjetivo, no un adverbio.

Veamos la diferencia entre debaixo o de baixo

La palabra “debaixo” es un adverbio que hace referencia a un lugar ubicado debajo de algo o alguien:

  • O lápis estaba debaixo da mesa.
  • viu a toalha debaixo de Carlos.

contraste, la expresión “de baixo” se compone de la preposición “de” más el adjetivo o adverbio “baixo”:

  • O quarto de baixo é maior que este.
  • Saia de baixo da mesa.

Cuándo usar “debaixo”

El adverbio “debaixo” indica un lugar que está debajo de algo o alguien:

  • O gato se escondeu debaixo da cama.
  • Carlos brincava debaixo da mesa.
  • Ela viu uma aranha debaixo do armário.

En todos estos casos, “debaixo” puede ser reemplazado por “sob”:

  • O gato se escondeu sob a cama.
  • Carlos brincava sob a mesa.
  • Ela viu uma aranha sob o armário.

Cuándo usar “de baixo”

Hablamos del caso de la preposición “de” más el adjetivo “baixo”:

  • O vizinho de baixo é muito bonito.
  • Esse caderno de baixo, aí nessa estante, é o que eu quero.

En estos ejemplos, “de baixo” está calificando los sustantivos “vizinho” y “caderno”.

En el caso de la preposición “de” y el adverbio “baixo”:

  • Ela veio de baixo para observar as estrelas.
  • A menina não queria sair de baixo do cobertor.

En ambos casos, los verbos requieren la preposición “de”, y “baixo” actúa como un adverbio de lugar.

Cuando usar "Abaixo"

"Abaixo" es un adverbio o una preposición que indica una posición más baja o inferior en relación con algo. También puede usarse en el sentido de "contra" o "en oposición a".

Ejemplos:

  • Posición más baja:
    • Os escritórios estão localizados no andar abaixo do nosso.
    • As notas da apresentação estão abaixo do título.
  • Contra o en oposición:
    • O povo gritou: "Abaixo a corrupção!"
    • Estamos todos abaixo deste regime opressor.

Atención!

"Abaixo" y "debaixo" no son intercambiables en todos los contextos, ya que tienen matices diferentes:

  • "Abaixo": Indica una posición inferior, pero sin implicar necesariamente que algo esté cubierto o protegido por otra cosa. Se usa generalmente en situaciones comparativas o jerárquicas. Ejemplo:
    • "As notas da apresentação estão abaixo do título." (Las notas de la presentación están debajo del título, en una posición inferior sin estar cubiertas por nada.)
  • "Debaixo": Se usa para indicar que algo está cubierto o protegido por otra cosa, enfatizando una relación de protección o cobertura física.Ejemplo:
    • "As chaves estavam debaixo do tapete." (Las llaves estaban debajo de la alfombra, indicando que la alfombra las cubre físicamente.)

Por lo tanto, al hablar de "posición más baja" sin cobertura física directa, se usa "abaixo".

CABE DESTACAR

Debaixo versus Embaixo:

Debaixo y embaixo son sinónimos. Ambos indican una posición inferior respecto a algo o alguien:

  • Vi uma barata embaixo/debaixo do sofá.
  • A cadeira estava embaixo/debaixo de Marta.

De baixo versus Em baixo:

La expresión “de baixo” está formada por la preposición “de” más el adverbio de lugar “baixo”. Se usa dependiendo del verbo de la oración:

  • Ella saiu de baixo do automóvel.

“Em baixo” está asociado al modo en que sucede algo. Aunque “baixo” en este caso no es un adverbio sino un adjetivo.

  • Por favor, fale em baixo tom de voz.
  • Encontrei tudo em baixo preço.

Comprender las diferencias entre "debaixo" y "de baixo" en portugués es esencial para expresarte con claridad y precisión. Aunque parecen similares, sus usos varían según el contexto y la relación gramatical que mantienen con otras palabras en la frase. Ya sea indicando un lugar específico con "debaixo" o calificando con "de baixo", ahora podrás aplicar cada expresión correctamente en tus textos escritos en portugués. Recuerda practicar con ejemplos para que estos términos se vuelvan parte de tu vocabulario y así evitar confusiones en el futuro.

Antes de despedirme, quiero recordarte que aún tienes la oportunidad de acceder a la copia de lectura de mi libro Portugués en un abrir y cerrar de ojos. Esta guía te ayudará a mejorar tu dominio del portugués con ejemplos claros, estrategias efectivas y varios bonos adicionales. Es un contenido no descargable que ofrece un valor increíble a solo USD 8. Haz clic en el siguiente enlace para conocer más sobre su contenido y asegurar tu copia: LO QUIERO!

Hasta el próximo post!!



Entradas relacionadas
No hay comentarios
Anterior Siguiente
.